源氏物語ゆかりの地
Where the tale of Genji begins

弁天町
色絵古都

色絵古都
IROEKOTO

源氏物語ゆかりの地

千年史跡,平安時期長篇文學 ”源氏物語“ 因緣舞台之一,便是平安宮。而色絵古都,便座落於平安宮內裏(後宮)的蘭林坊,用以藏書、繪畫之處。百年町屋,色絵古都於 2017年中重建,建築師保留了原町屋的障子しょうじ (和紙木框拉門、窗)讓旅人與時間進行對話。

Where the tale of Genji begins

One of the main stage of “The Tale of Genji”, a classic novel written by a noblewoman during the Heian Period was set at Dai-dairi. The location of IROEKOTO was near Ranrin-bō of Dai-dairi, which was use for paintings and storing books. Rebuilt in 2017, architect retained shōji (Japanese sliding doors) of this century old Kyō-Machiya then blended them with a more modern living atmosphere.

色絵古都
IROEKOTO

座落於源氏物語因緣地 – 平安宮內裏,百年歷史日式傳統町屋「色絵古都」呈現的是寧靜優雅,亦完善配備的現代住宅空間

Located at the Dai-dairi of Heian Period, one of the main stage of “The Take of Genji”, this hundred year tradition Japanese townhouse presents a serene and elegant modern residential space

玄關
Lobby

走進玄關,空氣中飄揚的盡是木頭香氣。朱紅色牆面與深鐵灰條牆角,以神社鳥居為象徵,讓顏色與建築的概念呈現出生命與大自然和諧共處的意象

Once you step inside the lobby, the scent of wood is filled in the air. The vermilion wall and the dark grey skirt line was inspired by the Tori, or the gate of a shrine, symbolizing life and nature living in harmony.

客廳
Living Room

打開玄關拉門,鋪上原木淺色地板及四墊榻榻米的客廳,是銜接通往廚房、盥洗室、日式庭院及二樓寢室的明亮米黃色空間。日式庭園旁的小儲藏室,是特別為旅人設置的行李儲藏空間

Behind the sliding door of lobby is the living room, with wood flooring next to 4 tatami. The room is adjacent to kitchen, cloakroom and bath, Japanese garden and 2nd floor bedroom space. The small storage space next to the garden is specially designed for luggage storage.

廚房
Kitchen

客廳一旁以拉門隔間的空間,是配備齊全的廚房。除了便利旅人,更完整了您日本在地的生活體驗

Separated with a dark sliding door is a fully equipped kitchen, convenient for your travel needs and a complete local living experience

日式庭院
Japanese Gargen

客廳榻榻米旁是以楓葉,青苔為主視覺的日式庭院。晨間泡上一壺茶,坐在此,享受京都分明的四季變化

Next to tatami floor of living room you’ll find a Japanese garden with maple tree as the main visual. Brew a cup of Sencha  in the morning, enjoy the seasonal changes of Kyoto while sitting at this beautiful garden.

二樓寢室空間
2nd Floor Bedroom Space

二樓相鄰兩間分別鋪上木質地板、榻榻米的寢室空間,專為家族、好友設計。以木質和式拉門隔間,無論是睡在加大雙人床上,或是日式鋪床,睡前小聊一番,說聲晚安,讓旅行更加拉近彼此的距離

The two adjacent rooms on the second floor are lined with wooden and tatami floors, specially designed for families and besties. Separated with Japanese wooden sliding door, either on king size bed or futon, a small chat before bed time would be a perfect bonding during your travel

全自動恆溫浴缸
Thermostat Tub

全自動恆溫浴缸,輕輕一鍵觸碰水自行加滿,恆溫效果即便在寒冬亦能全程不降溫放鬆享受

Bathroom is equipped with automatic thermostat bathtub. Water would filled up automatically with one simple press, and the thermostat function lets you relax in bath at your desired temperature

分離衛浴
Separate Bathroom &Toilet

盥洗室、浴室、衛生間各自獨立分離,即便多人同行亦能分別利用

Bathroom and toilet are separated for your convenience.

設備齊全的家庭需求
Fully Equipped Household Needs

完整的家庭需求配備,如廚房、微波爐,咖啡機、電視,藍牙喇吧、無線網路,吹風機,熨斗及洗衣機…等等

Fully equipped household needs such as kitchen, microwaves, coffee machine, television, bluetooth speaker, laundry machine, hair dryer and iron.

 
地址 京都市上京區弁天町 305番地 15
房間數 2 寢室
間取り 1 洋式房、1 日式榻榻米房、1 客廳、1 全套廚房、1 乾濕分離浴間、1廁間、2 庭院
旅宿費用 1-5 人 14,000円~ (浮動旅宿費用,請依照日曆上的訂價為主) 
最大容納人數 5 人
旅館業許可番号 平成30年4月10日 京都市指令保医第 20号
Address 305-15 Bentencho, Kamigyōku, Kyōto City
# of Rooms 2 Bedrooms
Floor Plans 1 Bedroom, 1 Tatami Rooms, 1 Living Rooms, 1 Fully Equipped  Kitchen, 1 Toilet, 1 Bath, 2 Japanese Garden, 1 Patio
Accommodation Fee 1-5 px 14,000 yen~ (Floating A.Rate, please refer to Calendar)
Max Capacity 5 px
Licn# of Hotel Acts # 20 Kyoto City, 2018.04.10 
 
 
 

[ 地址 ]
京都市上京區弁天町 305-15
[ 鄰近車站 ]
JR 電鐵「二条」駅 徒歩 12分
京都市営巴士「千本出水」徒歩 3分

[ Address ]
305-15 Bentencho, Kamigyōku, Kyōto City
[ Nearest stations ]
12 minutes walk from Nijo Station of JR Rail
3 minutes walk from Senbon Demizu Stop of Kyoto City Bus